Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya

त्वामुपस्थाय काले तु ब्राह्मणा वेदपारगा: । स्वशाखाविहितैर्मन्त्रैरर्चन्त्यषिगणार्चितम्‌,सूर्ययेव!! आप ऋषिगणोंद्वारा पूजित हैं। वेदके तत्त्वज्ञ ब्राह्मणलोग अपनी-अपनी वेदशाखाओंमें वर्णित मन्त्रोंद्रारा उचित समयपर उपस्थान करके आपका पूजन किया करते हैं

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
उपस्थायhaving approached (in attendance)
उपस्थाय:
TypeVerb
Rootउपस्था (धातु: स्था)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having approached/attended
कालेat the proper time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
वेदपारगाःversed in the Vedas (having gone to the far shore of the Veda)
वेदपारगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वशाखाविहितैःprescribed in their own (Vedic) branch
स्वशाखाविहितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वशाखाविहित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
अर्चन्तिthey worship
अर्चन्ति:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
ऋषिगणार्चितम्worshipped by hosts of sages
ऋषिगणार्चितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऋषिगणार्चित
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
सूर्यायto the Sun
सूर्याय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Dative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

युधिछिर उवाच