Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment
ततो<ग्निमानयित्वेह ज्वालयिष्यामि सर्वतः । काष्ठानीमानि सन्तीह जहि सन््तापमात्मन:,वहींसे आग ले आकर मैं सब ओर लकड़ियाँ जलाऊँगी। यहाँ बहुत-से काठ-कबाड़ पड़े हैं। आप मनसे चिन्ता निकाल दीजिये
tato 'gnim ānayitvehā jvālayiṣyāmi sarvataḥ | kāṣṭhānīmāni santīha jahi santāpam ātmanaḥ ||
Then, bringing fire here, I shall kindle it on every side. There is plenty of firewood lying here; cast away the burning anxiety from your heart. (In context, Yama urges the listener to relinquish inner distress while he prepares the means—fire and fuel—for the next act, implying steadiness of mind amid impending ordeal.)
यम उवाच
Maintain inner composure: even when an external ordeal is being prepared, one should abandon mental anguish (santāpa) and remain steady-minded.
Yama declares he will bring fire and ignite the wood lying around, while instructing the other party to give up anxiety—signaling an imminent ritual or test and urging calm acceptance.