Shloka 63

सा भूमौ प्रेक्ष्य भर्तारमुपसुत्योपगृह च । उत्सड़े शिर आरोप्य भूमावुपविवेश ह,वह पृथ्वीपर अपने पतिको पड़ा देख उनके पास गयी और पृथ्वीपर बैठ गयी, फिर पतिको उठाकर उसने उनके मस्तकको गोदीमें रख लिया

sā bhūmau prekṣya bhartāram upasṛtyopagṛhya ca | utsaṅge śira āropya bhūmāv upaviveśa ha ||

Seeing her husband lying on the ground, she hurried to him and embraced him. Then, placing his head upon her lap, she sat down on the earth—an image of steadfast wifely devotion and compassionate care in the face of calamity.

साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-भावे), कर्तरि, having seen
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपसृत्यhaving gone near/approached
उपसृत्य:
TypeVerb
Rootउप-√सृ (सृ) (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-भावे), कर्तरि, having approached
उपगृह्यhaving taken up/held
उपगृह्य:
TypeVerb
Rootउप-√ग्रह् (ग्रह्) (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-भावे), कर्तरि, having taken/raised (supporting)
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सङ्गेin (her) lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आरोप्यhaving placed (on her lap)
आरोप्य:
TypeVerb
Rootआ-√रुह् (रुह्) (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/अव्ययीभाव-भावे), कर्तरि, having placed/raised onto
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
उपविवेशsat down
उपविवेश:
TypeVerb
Rootउप-√विश् (विश्) (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
indeed/then (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

यम उवाच

A
a wife (unnamed)
B
bhartṛ (husband, unnamed)
B
bhūmi (earth/ground)
U
utsaṅga (lap)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic compassion and steadfast spousal devotion: in suffering, one responds with presence, care, and loyalty rather than abandonment or harshness.

A woman sees her husband fallen on the ground, approaches and embraces him, then sits down placing his head in her lap—an intimate gesture of protection and mourning.