मार्कण्डेय उदाच तथेत्युक्त्वा तु तं पाश मुक्त्वा वैवस्वतो यम: । धर्मराज: प्रह्ृष्टात्मा सावित्रीमिदमब्रवीत्
mārkaṇḍeya uvāca tathety uktvā tu taṃ pāśaṃ muktvā vaivasvato yamaḥ | dharmarājaḥ prahṛṣṭātmā sāvitrīm idam abravīt ||
Mārkaṇḍeya said: Having said, “So be it,” Vaivasvata Yama released him from the noose. Then Dharmarāja Yama, his heart filled with gladness, spoke these words to Sāvitrī. The scene underscores that steadfast virtue and truthful resolve can move even the lord of justice to mercy, without violating dharma.
यम उवाच
Dharma is not mere punishment but righteous order that can include mercy. Sāvitrī’s unwavering fidelity, truth, and moral clarity lead even Dharmarāja (Yama) to act graciously—showing that virtue has transformative power within the framework of justice.
In Mārkaṇḍeya’s telling of the Sāvitrī-upākhyāna, Yama (Vaivasvata) releases the bound soul from his noose, pleased by Sāvitrī’s conduct. After freeing him, Yama—called Dharmarāja—addresses Sāvitrī, preparing to grant or affirm boons in response to her righteousness.