Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

मार्कण्डेय उवाच इत्युक्त: पितृराजस्तां भगवान्‌ स्वचिकीर्षितम्‌ | यथावत्‌ सर्वमाख्यातुं तत्प्रियार्थ प्रचक्रमे,मार्कण्डेयजी कहते हैं--युधिष्ठिर! सावित्रीके इस प्रकार पूछनेपर पितृराज भगवान्‌ यमने उसका प्रिय करनेके लिये अपना सारा अभिप्राय यथार्थरूपसे बताना आरम्भ किया

mārkaṇḍeya uvāca ity uktaḥ pitṛrājas tāṃ bhagavān svacikīrṣitam | yathāvat sarvam ākhyātuṃ tatpriyārthaṃ pracakrame ||

Markandeya said: Thus addressed, the blessed Lord Yama, king of the departed, began to explain—truthfully and in full—his entire intention, in order to grant her what was dear to her.

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पितृराजःthe king of the Pitrs (Yama)
पितृराजः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृराज
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
भगवान्the venerable one / Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वचिकीर्षितम्his own intended purpose
स्वचिकीर्षितम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वचिकीर्षित
FormNeuter, Accusative, Singular
यथावत्properly, as it really is
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यातुम्to tell, to explain
आख्यातुम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
Formतुमुन् (infinitive)
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रियार्थम्for (her) dear purpose / to please her
प्रियार्थम्:
TypeNoun
Rootप्रियार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रचक्रमेbegan, set about
प्रचक्रमे:
TypeVerb
Rootप्र-क्रम्
FormPerfect, Third, Singular, Atmanepada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yama (Pitṛrāja)
S
Sāvitrī

Educational Q&A

Even the lord of death acts within dharma: he responds to sincere, righteous speech by revealing the truth of his intention and moving to fulfill what is just and dear, showing that ethical conduct and truthful dialogue can soften even the harshest decree.

After Sāvitrī questions Yama, Markandeya narrates that Yama—addressed directly—begins to explain his full purpose accurately, preparing to grant her request and continue the unfolding of the Sāvitrī episode.