Shloka 6

सावित्रयुवाच न कार्यस्तात संताप: पारयिष्याम्यहं व्रतम्‌ व्यवसायकृतं हीदं व्यवसायश्न॒ कारणम्‌,सावित्री बोली--पिताजी! आप चिन्ता न करें। मैं इस व्रतको पूर्ण कर लूँगी। दृढ़ निश्चय ही व्रतके निर्वाहमें कारण हुआ करता है, सो मैंने भी दृढ़ निश्चयसे ही इस व्रतको आरम्भ किया है

sāvitrī uvāca—na kāryas tāta santāpaḥ; pārayiṣyāmy ahaṃ vratam. vyavasāya-kṛtaṃ hīdaṃ; vyavasāyaḥ kāraṇam.

Sāvitrī said: “Father, you should not grieve. I shall carry this vow through to completion. This undertaking has been begun through firm resolve, and it is resolve that becomes the true cause for successfully sustaining a vow.”

सावित्रीSavitri
सावित्री:
Karta
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
कार्यःto be done / should be made
कार्यः:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
संतापःgrief, distress, anxiety
संतापः:
TypeNoun
Rootसंताप
FormMasculine, Nominative, Singular
पारयिष्यामिI will carry through / complete
पारयिष्यामि:
TypeVerb
Rootपारि/पॄ (पारयति)
FormSimple Future (Lृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यवसायby determination / resolve
व्यवसाय:
Karana
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृतम्done, undertaken
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
व्यवसायःdetermination, resolve
व्यवसायः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यवसाय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कारणम्cause, means
कारणम्:
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Nominative, Singular

इुमत्सेन उवाच

S
Sāvitrī
D
Dyumatsena

Educational Q&A

A vow (vrata) is sustained and completed primarily through steadfast determination (vyavasāya); emotional distress should not derail righteous resolve.

Sāvitrī reassures her father Dyumatsena, asking him not to worry, and declares that she will complete the vow she has undertaken, emphasizing that firm resolve is the key to its fulfillment.