सुग्रीवप्रमुखैश्नेव सहित: सर्ववानरै: । विधाय रक्षां लड़कायां विभीषणपुरस्कृत:
sugrīvapramukhaiś caiva sahitaḥ sarvavānaraiḥ | vidhāya rakṣāṃ laṅkāyāṃ vibhīṣaṇapuraskṛtaḥ ||
Accompanied by all the monkeys, with Sugrīva at their head, and with Vibhīṣaṇa leading the way, he arranged protective measures and security in Laṅkā—establishing order and safeguarding the righteous cause after the conflict.
मार्कण्डेय उवाच
Dharma after victory is not mere triumph but responsible protection: establishing security, honoring rightful allies, and ensuring orderly governance so that power serves the common good.
With Sugrīva and the entire vānaras present, and with Vibhīṣaṇa at the forefront, protective arrangements are instituted in Laṅkā—signaling the transition from battle to stabilization and righteous administration.