ततस्तान् सहसा दीर्णान् दृष्टवा वानरपुड्भवान् | निर्ययौ कपिशार्दूलो हनूमान् मारुतात्मज:,उन भयभीत प्रमुख वानरोंको सहसा पलायन करते देख कपिकेसरी मारुतनन्दन हनुमानजी धूम्राक्षका सामना करनेके लिये आगे बढ़े
tatas tān sahasā dīrṇān dṛṣṭvā vānarapuṅgavān | niryayau kapiśārdūlo hanūmān mārutātmajaḥ ||
Mārkaṇḍeya said: Then, seeing those foremost of the monkeys suddenly scattered and fleeing in disarray, Hanūmān—the tiger among monkeys, son of the Wind-god—came forth to confront Dhūmrākṣa. The episode highlights steadfast courage and protective duty: when others are seized by fear, the truly strong step forward to shield their companions and uphold the righteous cause.
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores dharmic leadership: when fear spreads and a group falters, a virtuous and capable leader advances to protect others, restoring courage and upholding the righteous mission.
Mārkaṇḍeya narrates that the monkey leaders are suddenly scattered and fleeing; seeing this, Hanūmān, son of the Wind-god, steps forward to face the opponent Dhūmrākṣa.