भवित्री तत्र वैदेही न मे<स्त्यत्र विचारणा । “तब पक्षिराज सम्पातिने अपने निम्नांकित वचनद्वारा हमें उत्साहित करके उठाया। “वानरो! मैं रावणको जानता हूँ। उसकी महापुरी लंका भी मैंने देखी है। वह समुद्रके उस पार त्रिकूटगिरिकी कन्दरामें बसी है। विदेहकुमारी सीता अवश्य वहीं होंगी, इस विषयमें मुझे कोई अन्यथा विचार नहीं हो रहा है”
bhavitrī tatra vaidehī na me 'sty atra vicāraṇā |
Markandeya said: “Vaidehī (Sītā), the princess of Videha, will surely be there; on this point I have no doubt or alternative thought.” In context, this line conveys firm moral confidence meant to strengthen the seekers’ resolve: certainty grounded in knowledge becomes a source of courage and right action in a difficult quest.
मार्कण्डेय उवाच
Steadfast conviction, when based on reliable knowledge, becomes ethical encouragement: it removes hesitation and empowers purposeful action in a righteous cause.
The speaker asserts with certainty that Sītā is indeed in the indicated place, dispelling doubt and strengthening the resolve of those searching for her.