Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Indra’s Intended Request

Kuṇḍala–Kavaca Discourse

सम्पातिर्नाम तस्याहं ज्येष्ठो भ्राता खगाधिप: । अन्योन्यस्पर्धयारूढावावामादित्यसत्पदम्‌,“वह पक्षी हमें खा जानेकी युक्ति सोचने लगा। फिर हमारे पास आकर बोला--“अजी! कौन मेरे भाई जटायुकी बात कर रहा था। मैं उसका बड़ा भाई पक्षिराज सम्पाति हूँ। हम दोनों एक-दूसरेसे होड़ लगाकर आकाशमें सूर्यमण्डलतक पहुँचनेके लिये उड़े थे

Sampātir nāma tasyāhaṁ jyeṣṭho bhrātā khagādhipaḥ | anyonya-spardhayārūḍhāv āvām āditya-satpadam ||

Mārkaṇḍeya said: “I am Sampāti by name, the elder brother of that bird-king. Once, driven by rivalry with each other, we two rose up, striving to reach the radiant station of the Sun.”

सम्पातिःSampāti
सम्पातिः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्पाति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
तस्यof him/that (one)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Singular
ज्येष्ठःelder
ज्येष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
खगाधिपःlord of birds
खगाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootखगाधिप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्योन्यस्पर्धयाby mutual rivalry
अन्योन्यस्पर्धया:
Karana
TypeNoun
Rootअन्योन्यस्पर्धा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
आरूढौhaving ascended / having risen
आरूढौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु) -> आरूढ (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
आवाम्we two
आवाम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Dual
आदित्यसत्पदम्the true station/abode of the Sun
आदित्यसत्पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्यसत्पद (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Sampāti
J
Jaṭāyu
Ā
Āditya (the Sun)

Educational Q&A

Unchecked rivalry and pride can drive one toward perilous, self-harming goals; the verse frames ambition as a moral test, where competition may eclipse discernment and lead to consequences.

Sampāti introduces himself to the listeners as the elder brother of Jaṭāyu and begins recounting their past: the two brothers, competing with each other, flew upward attempting to reach the Sun’s lofty realm.