न त्वामेवंविधो भाव: स्प्रष्टमहति मानद । आत्मवन्तमिव व्याधि: पुरुष वृद्धशीलिनम्,“मानद! मनपर काबू रखनेवाले तथा वृद्धोंक समान संयम-नियमसे रहनेवाले पुरुषको जैसे कोई रोग नहीं छू सकता, उसी प्रकार आपको ऐसे दैन्यभावका स्पर्श होना उचित नहीं जान पड़ता है!
na tvām evaṁvidho bhāvaḥ spraṣṭum arhati mānada | ātmavantam iva vyādhiḥ puruṣaṁ vṛddhaśīlinam ||
Mārkaṇḍeya said: “O bestower of honor, a feeling of dejection like this is not fit to touch you. Just as disease cannot afflict a self-controlled man who lives with the disciplined conduct of the elders, so too it is not proper that such despondency should come upon you.”
मार्कण्डेय उवाच
Inner mastery and disciplined conduct protect a person from being overcome by dejection; one who is self-controlled should not allow despair to ‘touch’ the mind, just as illness is said not to overtake a well-regulated, restrained life.
The sage Mārkaṇḍeya addresses a respected listener (called “Mānada”) and offers moral encouragement, rebuking the rise of despondency and urging steadiness grounded in self-control and elder-like discipline.