Shloka 4

न त्वामेवंविधो भाव: स्प्रष्टमहति मानद । आत्मवन्तमिव व्याधि: पुरुष वृद्धशीलिनम्‌,“मानद! मनपर काबू रखनेवाले तथा वृद्धोंक समान संयम-नियमसे रहनेवाले पुरुषको जैसे कोई रोग नहीं छू सकता, उसी प्रकार आपको ऐसे दैन्यभावका स्पर्श होना उचित नहीं जान पड़ता है!

na tvām evaṁvidho bhāvaḥ spraṣṭum arhati mānada | ātmavantam iva vyādhiḥ puruṣaṁ vṛddhaśīlinam ||

Mārkaṇḍeya said: “O bestower of honor, a feeling of dejection like this is not fit to touch you. Just as disease cannot afflict a self-controlled man who lives with the disciplined conduct of the elders, so too it is not proper that such despondency should come upon you.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormAccusative, Singular
एवम्-विधःof such a kind
एवम्-विधः:
TypeAdjective
Rootएवम्-विध
FormMasculine, Nominative, Singular
भावःstate of mind, feeling
भावः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्प्रष्टुम्to touch
स्प्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis fit/ought
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
मानदO giver of honor (honorer)
मानद:
TypeNoun
Rootमानद
FormMasculine, Vocative, Singular
आत्मवन्तम्self-controlled, possessed of self
आत्मवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
व्याधिःdisease
व्याधिः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषम्man, person
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्ध-शीलिनम्one whose conduct is like that of elders; disciplined
वृद्ध-शीलिनम्:
TypeAdjective
Rootवृद्ध-शीलिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

Inner mastery and disciplined conduct protect a person from being overcome by dejection; one who is self-controlled should not allow despair to ‘touch’ the mind, just as illness is said not to overtake a well-regulated, restrained life.

The sage Mārkaṇḍeya addresses a respected listener (called “Mānada”) and offers moral encouragement, rebuking the rise of despondency and urging steadiness grounded in self-control and elder-like discipline.