Shloka 7

अवशिष्टमल्पकाल मन्वाना: पुरुषर्षभा:

avaśiṣṭam alpākālaṃ manvānāḥ puruṣarṣabhāḥ

Vaiśampāyana said: Thinking that only a little time remained, those bull-like men—foremost among persons—made their resolve accordingly, mindful of the urgency of the moment.

अवशिष्टम्remaining, left over
अवशिष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट (√शिष्/शेष् + अव-; क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
अल्पकालम्a short time
अल्पकालम्:
Karma
TypeNoun
Rootअल्पकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्वानाःthinking, considering
मन्वानाः:
Karta
TypeVerb
Rootमन्वान (√मन्; शानच्/आन)
FormPresent (participle), Plural, Masculine, Nominative
पुरुषर्षभाःO bulls among men (best of men)
पुरुषर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
puruṣarṣabhāḥ (eminent men/heroes)

Educational Q&A

The verse highlights ethical urgency: when time is short, the wise and capable act with clarity and resolve, aligning their choices with what must be done rather than delaying through indecision.

The narrator, Vaiśampāyana, describes a group of eminent men who, believing that only a brief time remained, adjust their plans and actions to the pressing circumstances.