Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः

Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows

वैशम्पायन उवाच ततस्ते ब्राह्मणा: सर्वे बक॑ दाल्भ्यमपूजयन्‌ । युधिष्टिरे स्तूयमाने भूय: सुमनसो5भवन्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर युधिष्ठिरकी बड़ाई करनेपर उन सब ब्राह्मगोंने बकका आदर-सत्कार किया और उन सब ब्राह्मणोंका चित्त प्रसन्न हो गया

Vaiśampāyana uvāca: tatas te brāhmaṇāḥ sarve bakaṃ dālbhyam apūjayan | yudhiṣṭhire stūyamāne bhūyaḥ sumanasaḥ abhavan |

Vaiśampāyana said: Thereafter, all those brāhmaṇas honored Baka Dālbhyā. And as Yudhiṣṭhira was being praised, their hearts became even more pleased—showing how reverence for the worthy and appreciation of righteous conduct naturally foster harmony and goodwill among the learned.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
बकम्Baka (proper name)
बकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबक
FormMasculine, Accusative, Singular
दाल्भ्यम्Dālbhy(a) (patronymic/epithet)
दाल्भ्यम्:
TypeAdjective
Rootदाल्भ्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अपूपजयन्honoured/worshipped
अपूपजयन्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada, अप
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्तूयमानेwhile (he was) being praised
स्तूयमाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootस्तु
FormPresent passive participle, Masculine, Locative, Singular
भूयःagain/further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयः
सुमनसःglad/cheerful
सुमनसः:
TypeAdjective
Rootसुमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
B
Baka Dālbhyā
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

Honoring the worthy and sincerely praising righteous conduct strengthens collective goodwill; ethical excellence (as embodied by Yudhiṣṭhira) naturally elicits joy and reverence among the learned.

After Yudhiṣṭhira is praised, the assembled brāhmaṇas pay respect to Baka Dālbhyā, and their minds become even more pleased, indicating a moment of communal approval and reverence.