Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः

Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows

अलब्धलाभाय च लब्धवृद्धये यथाह्तीर्थप्रतिपादनाय । यशस्विनं वेदविदं विपक्षितं बहुश्रुतं ब्राह्मणमेव वासय,“राजन! अप्राप्तकी प्राप्ति और प्राप्तकी वृद्धिके लिये यथायोग्य उपाय बतानेके निमित्त तुम अपने यहाँ यशस्वी, बहुश्रुत एवं वेदज्ञ विद्वान्‌ ब्राह्मणफो बसाओ

vaiśampāyana uvāca | alabdhalābhāya ca labdhavṛddhaye yathāh tīrthapratipādanāya | yaśasvinaṃ vedavidaṃ vipakṣitaṃ bahuśrutaṃ brāhmaṇam eva vāsaya |

Vaiśampāyana said: “O king, in order to gain what has not yet been gained, to increase what has already been obtained, and to have the proper means and sacred duties rightly indicated, keep in your household a Brahmin—renowned, learned in the Vedas, discerning, and widely heard (in sacred lore).”

अलब्धलाभायfor the gain of what has not been gained
अलब्धलाभाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअलब्ध-लाभ
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लब्धवृद्धयेfor the increase of what has been gained
लब्धवृद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootलब्ध-वृद्धि
FormFeminine, Dative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्थmeans, purpose, benefit
अर्थ:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
तीर्थright means/expedient; (lit.) ford, sacred means
तीर्थ:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपादनायfor explaining/setting forth
प्रतिपादनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रतिपादन
FormNeuter, Dative, Singular
यशस्विनम्renowned, illustrious
यशस्विनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदविदम्knower of the Veda
वेदविदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवेदविद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विपक्षितम्well-examined, well-considered/learned
विपक्षितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि+पक्ष् (विपक्षयति) → विपक्षित
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
बहुश्रुतम्much-heard; very learned
बहुश्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुश्रुत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (from √श्रु with बहु-)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वासयcause to dwell; settle (him)
वासय:
TypeVerb
Root√वस् (वासयति)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, 10 (causative/णिजन्त)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the king, addressee)
B
brāhmaṇa (learned Brahmin)
V
Veda
T
tīrtha

Educational Q&A

A king should secure righteous prosperity by keeping close the guidance of a truly learned and discerning Brahmin, who can prescribe proper means—especially regarding dharma, rites, and sacred observances—so that both new gains and the growth of existing welfare occur in a lawful way.

Vaiśampāyana delivers counsel to a king, recommending that he establish (house/support) an eminent Veda-knowing Brahmin at his residence or court, so that correct religious procedures and appropriate measures (including matters connected with tīrthas and merit) can be taught and implemented.