Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

अथोत्द्ुष्टं महेष्वासैर्धार्तराष्ट्रमहारथै: । प्रतिज्ञाते फाल्गुनस्य वधे कर्णेन संयुगे,कर्णके द्वारा युद्धमें अर्जुनके वधकी प्रतिज्ञा करनेपर महान्‌ धनुर्धर महारथी धृतराष्ट्रपुत्रोंने बड़े जोरसे सिंहनाद किया

athotduṣṭaṃ maheṣvāsair dhārtarāṣṭra-mahārathaiḥ | pratijñāte phālgunasya vadhe karṇena saṃyuge ||

Vaiśampāyana said: When Karṇa, in the midst of battle, vowed to slay Phālguna (Arjuna), the mighty bowmen—Dhṛtarāṣṭra’s great chariot-warriors—became fiercely elated and raised a thunderous lion-roar. The scene underscores how vows made in war can inflame collective pride and aggression, turning personal rivalry into a rallying cry for an entire host.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उत्दुष्टम्raised up; stirred up
उत्दुष्टम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत् + दुष्ट (दुष्)
FormNeuter, Accusative, Singular
महेष्वासैःby great bowmen
महेष्वासैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Instrumental, Plural
धार्तराष्ट्रsons of Dhṛtarāṣṭra
धार्तराष्ट्र:
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रतिज्ञातेwhen (it was) vowed/promised
प्रतिज्ञाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा (प्रतिज्ञा)
FormNeuter, Locative, Singular
फाल्गुनस्यof Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
वधेin (the matter of) killing
वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णेनby Karṇa
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
P
Phālguna (Arjuna)
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)
M
Mahārathas