Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Koṭikāśya’s Inquiry to the Radiant Woman near the Kadamba (कोटिकाश्यप्रश्नः)

आयोधितास्तु गन्धर्वा: सुचिरं सोदरैर्मम । मया सह महाबाहो कृतश्चनो भयत: क्षय:,महाबाहो! मेरे भाइयोंने मेरे साथ रहकर गन्धर्वोंके साथ बहुत देरतक युद्ध किया और उसमें दोनों पक्षके बहुत-से सैनिक मारे गये

āyodhitās tu gandharvāḥ suciraṃ sodarair mama | mayā saha mahābāho kṛtaś ca no bhayataḥ kṣayaḥ ||

Duryodhana said: “The Gandharvas fought for a long time with my own brothers, together with me, O mighty-armed one. In that encounter, many were slain on both sides, and fear and destruction were brought upon us.”

आयोधिताःfought / were fought (i.e., engaged in battle)
आयोधिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-युध् (कृदन्त: युध्)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गन्धर्वाःthe Gandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
Formmasculine, nominative, plural
सुचिरम्for a long time
सुचिरम्:
TypeIndeclinable
Rootसुचिर
सोदरैःwith (my) brothers
सोदरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसोदर
Formmasculine, instrumental, plural
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
मयाby me / with me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formmasculine, vocative, singular
कृतःwas made / happened / occurred
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ (कृदन्त: कृ)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःof us / our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, plural
भयतःfrom fear / due to fear
भयतः:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
Formneuter, ablative, singular
क्षयःdestruction / slaughter
क्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षय
Formmasculine, nominative, singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
G
Gandharvas
D
Duryodhana's brothers (Kauravas)

Educational Q&A

The verse highlights how pride-driven confrontation with powerful opponents leads to fear and ruin, even for those supported by close kin; it implicitly warns that reckless aggression and overconfidence invite destructive consequences.

Duryodhana reports that he and his brothers fought the Gandharvas for a long time, and that the clash resulted in heavy losses and a state of fear and devastation for those involved.