ततस्तै: संविदं कृत्वा यथावन्मधुसूदन: । आरुरुक्षू रथं सत्यामाह्दयामास केशव:,मधुसूदन केशवने उन सबसे यथावत्् वार्तालापके अनन्तर विदा लेकर रथपर चढ़नेकी इच्छासे सत्यभामाको बुलाया
tatas taiḥ saṃvidaṃ kṛtvā yathāvan madhusūdanaḥ | ārurukṣū rathaṃ satyām āhvayāmāsa keśavaḥ ||
Then Madhusūdana (Kṛṣṇa), having duly concluded his conversation with them, and wishing to mount the chariot, called for Satyā. The verse underscores Kṛṣṇa’s orderly, courteous conduct—finishing counsel and leave-taking properly before proceeding to action.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights propriety in action: one should complete dialogue, agreements, and respectful leave-taking (yathāvat) before moving on to the next duty—an aspect of dharmic conduct and disciplined leadership.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, after properly finishing his conversation with the group present, prepares to mount his chariot and summons Satyā/Satyabhāmā.