Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Duryodhana’s Restraint by Citraseṇa and Yudhiṣṭhira’s Magnanimous Release

Dvaitavana

सुखं सुखेनेह न जातु लभ्यं दुःखेन साध्वी लभते सुखानि । सा कृष्णमाराधय सौहृदेन प्रेमणा च नित्यं प्रतिकर्मणा च,सखी! इस जगत्‌में कभी सुखके द्वारा सुख नहीं मिलता। पतित्रता स्त्री दुःख उठाकर ही सुख पाती है। तुम सौहार्द, प्रेम, सुन्दर वेश-भूषा-धारण, सुन्दर आसन-समर्पण, मनोहर पुष्पमाला, उदारता, सुगन्धित द्रव्य एवं व्यवहारकुशलतासे श्यामसुन्दरकी निरन्तर आराधना करती रहो। उनके साथ ऐसा बर्ताव करो, जिससे वे यह समझकर “कि सत्यभामाको मैं ही अधिक प्रिय हूँ” तुम्हें ही हृदयसे लगाया करें

vaiśampāyana uvāca | sukhaṃ sukheneha na jātu labhyaṃ duḥkhena sādhvī labhate sukhāni | sā kṛṣṇam ārādhaya sauhṛdena premaṇā ca nityaṃ pratikarmaṇā ca, sakhi |

Vaiśampāyana said: In this world, happiness is never truly gained by pursuing ease alone; a virtuous wife attains lasting happiness by enduring hardship. Therefore, dear friend, worship Kṛṣṇa continually—through goodwill, through love, and through constant attentive service.

सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुखेनby/through happiness (ease)
सुखेन:
Karana
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Instrumental, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
not
:
TypeIndeclinable
Root
जातुever, at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
लभ्यम्obtainable, to be obtained
लभ्यम्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormGerundive (potential passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
दुःखेनby/through suffering
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
साध्वीa virtuous woman
साध्वी:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सुखानिhappinesses, comforts
सुखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Plural
साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कृष्णम्Krishna
कृष्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
आराधयworship/serve, propitiate
आराधय:
TypeVerb
Rootआ-राध्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
सौहृदेनwith friendliness, goodwill
सौहृदेन:
Karana
TypeNoun
Rootसौहृद
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रेमणाwith love
प्रेमणा:
Karana
TypeNoun
Rootप्रेमन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
प्रतिकर्मणाwith attentive service/acts of service
प्रतिकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootप्रतिकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सखिO friend!
सखि:
TypeNoun
Rootसखि
FormFeminine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse teaches that enduring hardship with virtue and steady, affectionate service leads to deeper, more stable happiness than merely seeking comfort; it frames this as an ethical discipline within household life and devotion.

Vaiśampāyana narrates a counsel directed to a woman (addressed as 'sakhi'), advising her to win and preserve well-being through goodwill, love, and continual attentive service toward Kṛṣṇa.