Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

चित्रसेन-समागमः / The Engagement with Citrasena and the Gandharvas

अहं पतीन्‌ नातिशये नात्यश्रे नातिभूषये | नापि श्रश्रृं परिवदे सर्वदा परियन्त्रिता,“पतियोंके शयन करनेसे पहले मैं कभी शयन नहीं करती, उनसे पहले भोजन नहीं करती, उनकी इच्छाके विरुद्ध कोई आभूषण नहीं पहनती, अपनी सासकी कभी निन्दा नहीं करती और अपने-आपको सदा नियमन्त्रणमें रखती हूँ

ahaṁ patīn nātiśaye nātyaśre nātibhūṣaye | nāpi śvaśrūṁ parivade sadā pariyantritā ||

Vaiśampāyana said: “I do not overstep my husbands, nor do I act with excessive pride; I do not adorn myself against their wishes. I never speak ill of my mother-in-law, and I keep myself always under discipline and restraint.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
पतीन्husbands
पतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
Formmasculine, accusative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिशयेI surpass / overstep
अतिशये:
TypeVerb
Rootअतिशय
Formpresent, 1st, singular, active
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्यश्रेI do not take excessive refuge / dependence
अत्यश्रे:
TypeVerb
Rootअत्यश्रय
Formpresent, 1st, singular, active
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतिभूषयेI over-adorn / adorn excessively
अतिभूषये:
TypeVerb
Rootअतिभूष्
Formpresent, 1st, singular, active
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
श्वश्रूम्mother-in-law
श्वश्रूम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वश्रू
Formfeminine, accusative, singular
परिवदेI speak ill of / revile
परिवदे:
TypeVerb
Rootपरि+वद्
Formpresent, 1st, singular, active
सर्वदाalways
सर्वदा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
परियन्त्रिताrestrained / self-controlled
परियन्त्रिता:
TypeAdjective
Rootपरि+यन्त्रित
Formfeminine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
husbands
M
mother-in-law

Educational Q&A

The verse emphasizes disciplined household dharma: self-restraint, avoiding pride and excess, aligning personal conduct with marital obligations, and maintaining respectful speech toward elders—especially the mother-in-law.

In Vaiśampāyana’s narration, a woman (speaking in context) describes her own code of conduct within the family—how she regulates sleep, food, adornment, and speech to remain obedient, respectful, and self-controlled.