Shloka 15

जिह्दया यानि पुरुषस्त्वचा वाप्युपसेवते । तत्र चूर्णानि दत्तानि हन्यु: क्षिप्रमसंशयम्‌,“उनके दिये हुए चूर्ण ऐसे होते हैं कि उन्हें पति यदि जिह्ला अथवा त्वचासे भी स्पर्श कर ले, तो वे नि:ःसंदेह उसी क्षण उसके प्राण ले लें

jihvayā yāni puruṣas tvacā vāpy upasevate | tatra cūrṇāni dattāni hanyuḥ kṣipram asaṁśayam ||

Vaiśampāyana said: “Those powders that a man might take in—whether by the tongue or even through contact with the skin—are so lethal that, once administered, they would kill him swiftly, without any doubt.” The statement underscores the grave ethical danger of covert harm: violence that operates through deception and intimacy rather than open confrontation, thereby intensifying the breach of dharma.

जिह्वयाwith/by the tongue
जिह्वया:
Karana
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Instrumental, Singular
यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वचाwith/by the skin
त्वचा:
Karana
TypeNoun
Rootत्वच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपसेवतेuses/partakes/comes into contact with
उपसेवते:
TypeVerb
Rootउप-सेव्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
तत्रthere/in that case
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
चूर्णानिpowders
चूर्णानि:
Karta
TypeNoun
Rootचूर्ण
FormNeuter, Nominative, Plural
दत्तानिgiven
दत्तानि:
TypeVerb
Rootदा
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Plural
हन्युःwould kill
हन्युः:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Optative, Parasmaipada, Third, Plural
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
cūrṇa (poisonous powder)

Educational Q&A

The verse highlights the moral severity of hidden, treacherous violence—harm delivered through seemingly harmless contact—implying a deep violation of dharma because it relies on deception rather than accountable action.

Vaiśampāyana describes the deadly potency of certain administered powders: even minimal exposure—tasting with the tongue or touching the skin—would rapidly cause death, emphasizing the peril of covert poisoning.