Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

यः पश्यति नरो देवान्‌ जाग्रदू वा शयितोडपि वा । उन्माद्यति स तुक्षिप्रं तं तु देवग्रह॑ विदु:,जो मनुष्य जागते या सोतेमें देवताओंको देखता और तुरंत पागल हो जाता है, उस वष्ट देनेवाले ग्रहको 'देवग्रह” कहते हैं

yaḥ paśyati naro devān jāgrad vā śayito 'pi vā | unmādyati sa tu kṣipraṃ taṃ tu devagrahaṃ viduḥ ||

Mārkaṇḍeya said: “If a man sees the gods—whether he is awake or even lying asleep—and he quickly falls into madness, the wise recognize that affliction as ‘devagraha’, a divine seizure.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पश्यतिsees
पश्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
जाग्रत्while awake
जाग्रत्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजाग्रत्
FormMasculine, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शयितःlying down / asleep
शयितः:
TypeAdjective
Rootशयित
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
उन्माद्यतिgoes mad / becomes insane
उन्माद्यति:
TypeVerb
Rootउन्मद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
तुand / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवग्रहःa 'deva-seizing' affliction (deva-graha)
देवग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुःthey know / call (it)
विदुः:
TypeVerb
Rootविद्
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
D
devas (gods)
D
devagraha (divine seizure/affliction)

Educational Q&A

Extraordinary visions of the gods, when followed by sudden loss of mental balance, are framed here not as spiritual attainment but as a dangerous affliction—‘devagraha’—warning that not every supernatural experience is auspicious or stabilizing.

Mārkaṇḍeya explains a traditional classification of a harmful condition: if someone beholds divine beings in waking or sleeping states and rapidly becomes deranged, that state is identified as ‘devagraha’, a kind of divine-induced seizure or possession.