Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Duryodhana Seized by Citraseṇa; Kaurava Petition to Yudhiṣṭhira (दुर्योधनापहारः / चित्रसेनगन्धर्वग्रहणम्)

अहं च व: प्रदास्यामि रौद्रमात्मानमव्ययम्‌ । परमं॑ तेन सहिता: सुखं वत्स्यथ पूजिता:,मैं आपलोगोंको एक भयंकर एवं अविनाशी पुरुष प्रदान करूँगा, जो मेरा अभिन्न स्वरूप होगा। उसके साथ सम्मानपूर्वक रहकर आपलोग परम सुखकी भागिनी होंगी

ahaṃ ca vaḥ pradāsyāmi raudram ātmānam avyayam | paramaṃ tena sahitāḥ sukhaṃ vatsyatha pūjitāḥ ||

Skanda said: “I too shall grant you an imperishable, awe-inspiring being—one who is my very own essence. United with him, and living in honored companionship, you will dwell in the highest happiness.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वःto you (pl.)
वः:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, dative, plural
प्रदास्यामिI will give/bestow
प्रदास्यामि:
TypeVerb
Rootप्र-दा
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
रौद्रम्fierce, terrible
रौद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरौद्र
Formmasculine, accusative, singular
आत्मानम्self; person; embodiment
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, accusative, singular
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यय
Formmasculine, accusative, singular
परम्supreme; highest
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
Formneuter, accusative, singular
तेनwith him/with that
तेन:
Karana
TypeNoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
सहिता:joined/associated (with)
सहिता::
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
Formfeminine, nominative, plural
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular
वत्स्यथyou (pl.) will dwell/live
वत्स्यथ:
TypeVerb
Rootवस्
Formsimple future (luṭ), 2nd, plural, parasmaipada
पूजिता:honored, revered
पूजिता::
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित
Formfeminine, nominative, plural

स्कन्द उवाच

S
Skanda