Adhyāya 22: Śālva’s Weapon-Shower, Dāruka’s Wounding, and the Māyā-Report of Vasudeva’s Father
ततो हाहाकृतमभूत् सर्व किल विशाम्पते । द्यौश्न भूमिश्व खं चैवादृश्यमाने तथा मयि,प्रजानाथ! मेरे अदृश्य हो जानेपर भूलोक, अन्तरिक्ष तथा स्वर्गलोक--सभी स्थानोंमें हाहाकार मच गया
tato hāhākṛtam abhūt sarvaṃ kila viśāmpate | dyauś ca bhūmiś ca khaṃ caivādṛśyamāne tathā mayi, prajānātha |
Then, O lord of the people, a universal cry of distress arose. For when I became invisible, heaven, earth, and the mid-region (the sky between them) all seemed to vanish as well—so great was the upheaval caused by my disappearance.
वायुदेव उवाच