Shloka 15

पश्यत: सर्वभूतानि सर्वावस्थासु सर्वदा | ब्रह्म भूतस्य संयोगो नाशुभेनोपपद्यते,सब अवस्थाओंमें सदा समस्त भूतोंको आत्मरूपसे देखनेवाले उस ब्रह्मस्वरूप ज्ञानीका कभी भी अशुभ कर्मोंसे सम्पर्क होना सम्भव नहीं है

paśyataḥ sarvabhūtāni sarvāvasthāsu sarvadā | brahma bhūtasya saṃyogo nāśubhenopapadyate ||

The hunter said: For one who, at all times and in every condition, truly sees all beings as the Self, established in Brahman, there can be no real association with inauspicious action. Such a knower does not become tainted by evil, because his vision is rooted in the one reality present in all.

पश्यतःof (one) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत् (√दृश्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, षष्ठी, एकवचन
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वभूत (भूत)
Formनपुं, द्वितीया, बहुवचन
सर्वावस्थासुin all conditions/states
सर्वावस्थासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वावस्था (अवस्था)
Formस्त्री, सप्तमी, बहुवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा
Formtrue
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formनपुं, प्रथमा, एकवचन
भूतस्यof one who has become (i.e., who is)
भूतस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootभूत (√भू)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूत = become/been), पुं, षष्ठी, एकवचन
संयोगःcontact/association
संयोगः:
Karta
TypeNoun
Rootसंयोग
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
अशुभेनwith evil/inauspicious (deed/thing)
अशुभेन:
Karana
TypeNoun
Rootअशुभ
Formनपुं, तृतीया, एकवचन
उपपद्यतेis possible/occurs/comes about
उपपद्यते:
TypeVerb
Root√पद् (उप + √पद्)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन

व्याध उवाच

व्याध (the hunter, speaker)
ब्रह्म (Brahman)
सर्वभूतानि (all beings)

Educational Q&A

A person established in Brahman, who consistently perceives all beings as the one Self across every circumstance, is not truly tainted by inauspicious action; the non-dual vision prevents moral and karmic contamination from taking hold.

In the Vyādha’s instruction on dharma (the hunter’s discourse), he explains to his listener that genuine spiritual realization—seeing the Self in all beings—transforms one’s relation to action, making association with evil or impurity impossible for the Brahman-realized knower.