Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

एवंविधेषु दातव्या न समृद्धेषु भारत । को गुणो भरतश्रेष्ठ समृद्धेष्वभिवर्जितम्‌,भारत! ऐसे ही लोगोंको गोदान करना चाहिये, धनवानोंको नहीं। भरतश्रेष्ठ! धनवानोंको देनेसे क्या लाभ है?

evaṁvidheṣu dātavyā na samṛddheṣu bhārata | ko guṇo bharataśreṣṭha samṛddheṣv abhivarjitam ||

Mārkaṇḍeya said: “Gifts should be given to people of this kind, O Bhārata—not to those already prosperous. O best of the Bharatas, what real merit is gained by giving to the wealthy, who lack nothing?”

एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विधेषुin such kinds (of persons/conditions)
विधेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविध (प्रकार)
FormMasculine, Locative, Plural
दातव्याshould be given
दातव्या:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Feminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समृद्धेषुamong the prosperous/wealthy
समृद्धेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमृद्ध
FormMasculine, Locative, Plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
कःwhat? which?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणःbenefit; merit; advantage
गुणः:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
समृद्धेषुamong the prosperous/wealthy
समृद्धेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमृद्ध
FormMasculine, Locative, Plural
अभिवर्जितम्avoided; excluded; passed over
अभिवर्जितम्:
TypeVerb
Rootअभि + वर्ज (त्यागे)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Bhārata (addressee, typically Yudhiṣṭhira in this dialogue)

Educational Q&A

Charity gains ethical and spiritual value when directed toward those in genuine need; giving to the already wealthy yields little meaningful merit because it does not relieve suffering or deficiency.

Mārkaṇḍeya addresses a Bharata prince (in this section, commonly Yudhiṣṭhira) and instructs him on the proper recipients of gifts, emphasizing discernment in dāna as part of righteous conduct.