षड्भिरन्यैश्व सहितो भास्कर: प्रतपिष्यति । तुमुलाश्चापि निर्हादा दिग्दाहाश्वापि सर्वश:,एक सूर्य तो है ही, छ: और उदय होंगे और सातों एक साथ तपेंगे। सब ओर बिजलीकी भयानक गड़गड़ाहट होगी, सब दिशाओंमें आग लगेगी
ṣaḍbhir anyaiś ca sahito bhāskaraḥ pratapiṣyati | tumulāś cāpi nirhādā digdāhāś cāpi sarvaśaḥ ||
Mārkaṇḍeya said: “Along with six other suns, the Sun will blaze forth; all seven will scorch together. Terrifying peals and roars will resound, and in every direction there will be conflagration.” The verse evokes an apocalyptic vision in which cosmic order is overwhelmed, warning that when dharma declines, even the natural world seems to turn hostile and unbearable.
मार्कण्डेय उवाच
The verse uses a cosmic catastrophe—multiple suns and universal fires—as a moral warning: when dharma erodes, suffering becomes all-pervasive and even the world’s sustaining forces (like the sun) appear as instruments of torment. It urges vigilance toward righteousness to prevent social and cosmic imbalance.
Mārkaṇḍeya describes terrifying omens of an end-time scenario: six additional suns arise alongside the usual sun, all seven burn together, thunderous roars are heard, and fires spread in every direction—an image of the world being scorched and destabilized.