Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

शाखायां तस्य वृक्षस्य विस्तीर्णायां नराधिप । पर्यड्के पृथिवीपाल दिव्यास्तरणसंस्तृते,नराधिप! उस वृक्षकी चौड़ी शाखापर एक पलंग था, जिसके ऊपर दिव्य बिछौने बिछे हुए थे। महाराज! उस पलंगपर एक सुन्दर बालक बैठा दिखायी दिया, जिसका मुख कमलके समान कमनीय शोभा धारण करनेवाला तथा चन्द्रमाके समान नेत्रोंको आनन्द देनेवाला था। उसके नेत्र प्रफुल्ल पद्मदलके समान विशाल थे

vaiśampāyana uvāca |

śākhāyāṃ tasya vṛkṣasya vistīrṇāyāṃ narādhipa |

paryaṅke pṛthivīpāla divyāstaraṇasaṃstṛte ||

Vaiśampāyana said: “O king, upon a broad, spreading branch of that tree there was a couch, O protector of the earth, covered with celestial bedding.” (The scene sets an otherworldly, auspicious setting—suggesting a divinely arranged encounter rather than an ordinary forest sight, inviting the listener to attend to the moral and spiritual significance of what is about to be revealed.)

शाखायाम्on the branch
शाखायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशाखा
FormFeminine, Locative, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वृक्षस्यof the tree
वृक्षस्य:
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
विस्तीर्णायाम्broad/expanded
विस्तीर्णायाम्:
TypeAdjective
Rootविस्तीर्ण
FormFeminine, Locative, Singular
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
पर्यङ्केon/at the couch
पर्यङ्के:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्यङ्क
FormMasculine, Locative, Singular
पृथिवीपालO protector of the earth (king)
पृथिवीपाल:
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Vocative, Singular
दिव्यdivine
दिव्य:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
आस्तरणcoverings/beddings
आस्तरण:
TypeNoun
Rootआस्तरण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
संस्तृतेspread/laid out
संस्तृते:
TypeAdjective
Rootसंस्तृ
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
king (narādhipa/pṛthivīpāla)
T
tree (vṛkṣa)
B
branch (śākhā)
C
couch/bed (paryaṅka)
C
celestial bedding (divya-āstaraṇa)

Educational Q&A

The verse foregrounds an atmosphere of divinely ordered encounter: in the wilderness, a king is shown a sign of higher arrangement (a celestial couch set upon a tree). Ethically, it cues reverence and attentiveness—suggesting that not all events are random, and that one should respond to extraordinary signs with restraint, discernment, and respect for dharma.

The narrator describes a remarkable sight in the forest: on a wide branch of a tree there is a couch covered with heavenly bedding. This prepares the listener for the appearance of an extraordinary figure and the unfolding of a significant episode.