Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः

Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma

अन्तःशरीरे तस्याहं वर्षाणामधिकं शतम्‌ । न च पश्यामि तस्याहं देहस्यान्तं कदाचन,उस बालकके शरीरके भीतर मैं सौ वर्षमे अधिक कालतक घूमता रहा, तो भी कभी उसके शरीरका अन्त नहीं दिखायी दिया

antaḥśarīre tasyāhaṁ varṣāṇām adhikaṁ śatam | na ca paśyāmi tasyāhaṁ dehasyāntaṁ kadācana ||

Vaiśampāyana said: “Within that child’s body I wandered for more than a hundred years; yet at no time did I behold the end or limit of his body.”

अन्तःशरीरेinside (his) body
अन्तःशरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तः-शरीर
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
वर्षाणाम्of years
वर्षाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Genitive, Plural
अधिकम्more/exceeding
अधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्तम्end/limit
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the child (bālaka)