Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
वैशम्पायन उवाच तेषु तत्रोपविष्टेषु देवर्षिरपि नारद: । आजगाम विशुद्धात्मा पाण्डवानवलोकक:,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! वे सब लोग वहाँ बैठे ही थे कि विशुद्ध अन्तःकरणवाले देवर्षि नारद भी पाण्डवोंसे मिलनेके लिये वहाँ आये
Vaiśampāyana uvāca: teṣu tatropaviṣṭeṣu devarṣir api Nāradaḥ | ājagāma viśuddhātmā Pāṇḍavān avalokakaḥ ||
Vaiśampāyana said: While they were seated there, the divine seer Nārada—pure in spirit—arrived as well, coming to see the Pāṇḍavas. His arrival signals the entry of a higher, impartial witness whose counsel typically reorients the hearers toward dharma and disciplined conduct amid hardship.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical authority of a viśuddhātmā (pure-minded) sage: dharmic guidance is best received from those who are inwardly purified and impartial, especially during periods of trial.
As the Pāṇḍavas are seated in the forest setting, the divine sage Nārada arrives to meet and observe them, marking a transition to counsel, news, or instruction delivered by a revered seer.