Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कामीकवन-समागमः

Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive

यस्मादभावी भावी वा मनुष्य: सुखदु:ःखयो: आगमे यदि वापाये न तत्र ग्लपयेन्मन:,"क्योंकि मनुष्य सुख-दुःखकी प्राप्ति अथवा निवृतिमें कभी असमर्थ होता है और कभी समर्थ। अत: किसी भी दशामें अपने मनमें ग्लानि नहीं आने देनी चाहिये

yasmād abhāvī bhāvī vā manuṣyaḥ sukha-duḥkhayoḥ āgame yadi vāpāye na tatra glapayed manaḥ |

Vaiśampāyana said: Since a person is at times powerless and at times capable with respect to the coming or the passing away of pleasure and pain, one should not let the mind sink into dejection in any condition.

यस्मात्because of which/from which (reason)
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अभावीincapable/ineffective
अभावी:
Karta
TypeAdjective
Rootअभाविन्
Formmasculine, nominative, singular
भावीcapable/effective
भावी:
Karta
TypeAdjective
Rootभाविन्
Formmasculine, nominative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मनुष्यःa man/person
मनुष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
Formmasculine, nominative, singular
सुखदुःखयोःof pleasure and pain
सुखदुःखयोः:
TypeNoun
Rootसुख-दुःख
Formneuter, genitive, dual
आगमेin the coming/attainment
आगमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआगम
Formmasculine, locative, singular
यदिif/when
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपायेin the loss/cessation
अपाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपाय
Formmasculine, locative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere/in that situation
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ग्लपयेत्should cause to droop/should let (it) sink; should grieve
ग्लपयेत्:
TypeVerb
Rootग्लप्
Formvidhi-linga, optative (injunctive sense: should), 3rd, singular, parasmaipada
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
manuṣya (human being)

Educational Q&A

Maintain inner steadiness: because human agency over the rise and fall of pleasure and pain is sometimes limited and sometimes effective, one should not fall into self-reproach or mental dejection in any circumstance.

In Vaiśampāyana’s narration, a general ethical counsel is being stated: the listener is urged to avoid despair when confronted with changing conditions of happiness and sorrow, recognizing the fluctuating limits of human control.