Shloka 15

त्वां चेदवध्यं दायादमतीव प्रियदर्शनम्‌ अहमसद्योपयोक्ष्यामि विधानं पश्य यादृशम्‌,“तुम यद्यपि अवध्य हो; क्योंकि मेरे ही वंशज हो। देखनेमें अत्यन्त प्रिय लगते हो तथापि आज तुम्हें अपना आहार बनाऊँगा। देखो, विधाताका कैसा विधान है?

tvāṁ ced avadhyaṁ dāyādam atīva priyadarśanam aham asadyopayokṣyāmi vidhānaṁ paśya yādṛśam

Vaiśampāyana said: “Even if you are not to be slain—being my own kinsman and an heir of my line—and though your appearance is exceedingly pleasing, still today I shall consume you as my food. Behold what a strange ordinance of fate this is.”

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
अवध्यम्not to be slain / inviolable
अवध्यम्:
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Accusative, Singular
दायादम्heir, descendant
दायादम्:
TypeNoun
Rootदायाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
प्रियदर्शनम्pleasant to look at
प्रियदर्शनम्:
TypeAdjective
Rootप्रिय-दर्शन
FormMasculine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
असद्यःtoday / right now
असद्यः:
TypeIndeclinable
Rootअसद्यः
उपयोक्ष्यामिI will consume / make use of (as food)
उपयोक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootउप-युज्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
विधानम्arrangement, ordinance, dispensation
विधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधान
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
यादृशम्what kind (it is)
यादृशम्:
TypeAdjective
Rootयादृश
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights a moral tension between kinship-based restraint (one who is ‘avadhya’, not to be harmed) and the harsh compulsion of circumstance, framing the act as driven by ‘vidhāna’—the dispensation of fate—thus inviting reflection on responsibility, necessity, and ethical limits.

A speaker declares that, despite the other being a protected kinsman and pleasing in appearance, he will nevertheless consume him as food that very day, pointing to the unsettling power of fate’s arrangement.