Previous Verse

Shloka 169

हिरण्यपुरवर्णन–रौद्रास्त्रप्रयोगः

Hiraṇyapura Described and the Deployment of the Raudra Weapon

इति श्रीमहा भारते वनपर्वणि निवातकवचयुद्धपर्वणि युद्धारम्भे एकोनसप्तत्यधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ाभारत वनपर्वके अन्तर्गत निवातकवचयुद्धपर्वमें युद्धारम्भविषयक एक सौ उनहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi nivātakavacayuddhaparvaṇi yuddhārambhe ekonasaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

Thus ends, in the revered Mahābhārata, within the Vana Parva, in the section concerning the battle with the Nivātakavacas, the one-hundred-and-sixty-ninth chapter describing the commencement of the war. (This is a colophon marking the close of the chapter rather than a spoken verse.)

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीglory; auspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
निवातकवचयुद्धपर्वणिin the Nivātakavaca-battle sub-book
निवातकवचयुद्धपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवातकवच-युद्ध-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
युद्धारम्भेat the beginning of the battle
युद्धारम्भे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्धारम्भ
FormMasculine, Locative, Singular
एकोनसप्तत्यधिकशततमःthe 169th (one less than seventy added to a hundred)
एकोनसप्तत्यधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootएकोन-सप्तति-अधिक-शत-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

M
Mahābhārata
V
Vana Parva
N
Nivātakavacas