Shloka 11

दिवाकरा भाणि विभूषणानि प्रिय: प्रियायै सुतसोममात्रे । मातलिके चले जानेपर इन्द्रशत्रुओंका संहार करनेवाले देवेन्द्रकुमार नृपश्रेष्ठ महात्मा श्रीमान्‌ अर्जुनने, जो साक्षात्‌ सहस्रलोचन इन्द्रके समान प्रतीत होते थे, अपने शरीरसे उतारकर इन्द्रके दिये हुए बहुमूल्य, उत्तम तथा सूर्यके समान देदीप्यमान दिव्य आभूषण अपनी प्रियतमा सुतसोमकी माता द्रौपदीको समर्पित कर दिये ।। ततः स तेषां कुरुपुड़वानां तेषां च सूर्याग्निसमप्रभाणाम्‌,तदनन्तर उन कुरुश्रेष्ठ पाण्डवों तथा सूर्य और अग्निके समान तेजस्वी ब्रह्मर्षियोंके बीचमें बैठकर अर्जुनने अपना सब समाचार यथावत्‌ रूपसे कह सुनाया। “मैंने अमुक प्रकारसे इन्द्र, वायु और साक्षात्‌ शिवसे दिव्यास्त्रोंकी शिक्षा प्राप्त की है

vaishampāyana uvāca |

divākarābhāṇi vibhūṣaṇāni priyaḥ priyāyai sutasomamātre |

tataḥ sa teṣāṃ kurupuṅgavānāṃ teṣāṃ ca sūryāgnisamaprabhāṇām |

tad-anantaraṃ teṣu kuruśreṣṭheṣu pāṇḍaveṣu sūryāgnisamaprabhaiś ca brahmarṣibhiḥ saha madhye niṣaṇṇaḥ arjunaḥ svavṛttāntaṃ yathāvat kathayām āsa— “ahaṃ evam-indra-vāyu-sākṣāt-śivāt divyāstrāṇāṃ śikṣāṃ prāptavān” iti |

Vaiśampāyana said: Arjuna—the illustrious son of Indra, famed as the slayer of Indra’s foes and appearing like Indra of the thousand eyes—took off the priceless, excellent, sun-bright divine ornaments that Indra had given him and presented them to his beloved Draupadī, the mother of Sutasoma. Then, seated among those foremost of the Kurus, the Pāṇḍavas, and among brahmarṣis radiant like the sun and fire, Arjuna related his entire account in due order: how he had received instruction in divine weapons from Indra, from Vāyu, and from Śiva himself.

दिवाकराभानिsun-like in radiance
दिवाकराभानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिवाकर-आभा
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
विभूषणानिornaments
विभूषणानि:
Karma
TypeNoun
Rootविभूषण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
प्रियःbeloved (he)
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियायैto (his) beloved
प्रियायै:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रिया
FormFeminine, Dative, Singular
सुतसोममात्रेto the mother of Sutasoma
सुतसोममात्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootसुतसोम-मातृ
FormFeminine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
I
Indra (Sahasralocana)
V
Vāyu
Ś
Śiva
D
Draupadī
S
Sutasoma
P
Pāṇḍavas
K
Kurus
B
Brahmarṣis
D
divine ornaments (divya vibhūṣaṇa)
D
divine weapons (divyāstras)

Educational Q&A

Power and divine gifts are to be handled with restraint and right intention: Arjuna does not hoard celestial wealth but honors relationship and duty by offering the ornaments to Draupadī, while using divine instruction (divyāstras) for the larger protection of dharma rather than personal display.

After returning with celestial boons, Arjuna presents Indra-given, sun-bright ornaments to Draupadī (called ‘mother of Sutasoma’), then sits among the Pāṇḍavas and radiant sages and reports, in order, how he learned divine weapons from Indra, Vāyu, and Śiva.