Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā

Indraloka-gamana

स्थानमेतन्महाभाग ध्रुवमक्षयमव्ययम्‌ | ईश्वरस्य सदा होतत्‌ प्रणमात्र युधिष्ठिर,“महाभाग युधिष्ठिर! यह परमेश्वरका नित्य, अविनाशी और अविकारी स्थान है। तुम यहींसे इसको प्रणाम करो

vaiśampāyana uvāca | sthānam etan mahābhāga dhruvam akṣayam avyayam | īśvarasya sadā hy etat praṇamātra yudhiṣṭhira ||

Vaiśampāyana said: “O noble one, this is a fixed, imperishable, unchanging abode of the Lord. O Yudhiṣṭhira, offer your reverence to Him from this very spot.”

स्थानम्place, abode
स्थानम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
महाभागO fortunate one
महाभाग:
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
ध्रुवम्fixed, certain, steadfast
ध्रुवम्:
Karta
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्ययम्unchanging, undecaying
अव्ययम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
ईश्वरस्यof the Lord
ईश्वरस्य:
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एतत्this
एतत्:
Karta
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रणमbow (down), salute
प्रणम:
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
Ī
Īśvara (the Lord)

Educational Q&A

The verse emphasizes bhakti grounded in dharma: recognizing the Lord as eternal and unchanging, and responding with humility and reverence (praṇāma). It also suggests that certain places are regarded as stable ‘abodes’ of the divine, inviting disciplined devotion rather than casual approach.

Vaiśampāyana, narrating the events, points out a sacred, enduring ‘place/abode’ associated with the Lord and instructs Yudhiṣṭhira to offer obeisance from that very spot—framing the moment as an act of reverent acknowledgment within the ongoing journey of the Pāṇḍavas in the forest.