Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā

Indraloka-gamana

अत्यर्कानलदीप्तं तत्‌ स्थान विष्णोर्महात्मन: । स्वयैव प्रभया राजन दुष्प्रेक्ष्यं देवदानवैः,“जो समस्त प्राणियोंकी पञ्चभूतमयी प्रकृतिके अक्षय उपादान हैं, जिन्हें ज्ञानी पुरुष अनादि अनन्त दिव्य-स्वरूप परम प्रभु नारायण कहते हैं, उनका उत्तम स्थान उस ब्रह्मलोकसे भी ऊपर प्रकाशित हो रहा है। देवता भी उन सर्वतेजोमय शुभस्वरूप भगवान्‌का सहज ही दर्शन नहीं कर पाते। राजन! परमात्मा विष्णुका वह स्थान सूर्य और अग्निसे भी अधिक तेजस्वी है और अपनी ही प्रभासे प्रकाशित होता है। देवताओं और दानवोंके लिये उसका दर्शन अत्यन्त कठिन है

vaiśampāyana uvāca |

atyarkānaladīptaṃ tat sthānaṃ viṣṇor mahātmanaḥ |

svayaiva prabhayā rājan duṣprekṣyaṃ devadānavaiḥ ||

Vaiśampāyana said: “O King, that supreme abode of the great-souled Viṣṇu blazes with a radiance surpassing even the sun and fire. It shines by its own inherent splendor, and for gods and demons alike it is exceedingly hard to behold.”

अतिexceedingly, very
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
अर्कsun
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Nominative/Accusative (in compound stem), Singular (as compound member)
अनलfire
अनल:
TypeNoun
Rootअनल
FormMasculine, Nominative/Accusative (in compound stem), Singular (as compound member)
दीप्तम्blazing, radiant
दीप्तम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थानम्abode, place
स्थानम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Nominative, Singular
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeNoun/Adjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वयाby its own
स्वया:
Karana
TypeAdjective (pronominal)
Rootस्व
FormFeminine, Instrumental, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रभयाby (its) radiance
प्रभया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
दुष्प्रेक्ष्यम्hard to behold
दुष्प्रेक्ष्यम्:
TypeAdjective
Rootदुष्प्रेक्ष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
देवgods
देव:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative/Instrumental (in compound stem), Plural (as compound member)
दानवैःby the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Viṣṇu
D
Devas
D
Dānavas
T
the abode (sthāna) of Viṣṇu
S
sun (arka)
F
fire (anala)