Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā

Indraloka-gamana

एतं पर्वतराजानं समुद्र च महोदधिम्‌ | आवसन्‌ वरुणो राजा भूतानि परिरक्षति,“राजन! जहाँ जाकर भगवान्‌ सूर्य सत्यसे प्रतिष्ठित होते हैं, उस पर्वतराजको मनीषी पुरुष अस्ताचल कहते हैं। गिरिराज अस्ताचल और महान्‌ जलराशिसे भरे हुए समुद्रमें रहकर राजा वरुण समस्त प्राणियोंकी रक्षा करते हैं

etaṁ parvatarājānaṁ samudraṁ ca mahodadhim | āvasan varuṇo rājā bhūtāni parirakṣati ||

Vaiśampāyana said: Dwelling upon that king of mountains and within the ocean—the vast reservoir of waters—King Varuṇa abides, safeguarding all living beings. The passage situates cosmic order in geography: the mountain associated with the sun’s setting and the great sea become Varuṇa’s seat, from which he upholds protection and restraint, key supports of dharma.

एतम्this (him/this one)
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्वतराजानम्the king of mountains
पर्वतराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वतराज
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्रम्the sea
समुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महोदधिम्the great ocean
महोदधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहोदधि
FormMasculine, Accusative, Singular
आवसन्dwelt, resided
आवसन्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
परिरक्षतिprotects all around
परिरक्षति:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Varuṇa
P
parvatarāja (king of mountains)
S
samudra (ocean)
M
mahodadhi (great ocean)

Educational Q&A

The verse presents Varuṇa as a guardian-king whose residence in the ocean symbolizes protective sovereignty and moral restraint; cosmic governance is portrayed as the safeguarding of all beings, aligning kingship with dharma.

Vaiśampāyana describes Varuṇa’s abode: he dwells in relation to a preeminent mountain and the great ocean, and from there he protects living creatures—linking divine presence to specific cosmic locations.