Next Verse

Shloka 1

Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā

Indraloka-gamana

वैशम्पायनजी कहते हैं--शत्रुदमन नरेश! तदनन्तर सूर्योदय होनेपर आ्टिषिणसहित धौम्यजी नित्यकर्म पूरा करके पाण्डवोंके पास आये

Vaiśampāyana uvāca—śatrudamana nareśa! tad-anantaraṁ sūryodaye sati, ṛṣigaṇasahitaḥ Dhaumyaḥ nityakarma samāpya Pāṇḍavān upāgamat.

Vaiśampāyana said: “O king, tamer of foes! Thereafter, when the sun had risen, Dhaumya—accompanied by the sages—having completed his daily religious duties, came to the Pāṇḍavas.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana (the narrator)
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
शत्रुदमनO tamer of enemies
शत्रुदमन:
TypeNoun
Rootशत्रुदमन
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेशO king
नरेश:
TypeNoun
Rootनरेश
FormMasculine, Vocative, Singular
तदनन्तरम्thereafter
तदनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootतदनन्तर
सूर्योदयःsunrise
सूर्योदयः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्योदय
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become / having occurred
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
ऋषिभिःwith sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
धौम्यःDhaumya (the priest)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यकर्मdaily rites/duties
नित्यकर्म:
Karma
TypeNoun
Rootनित्यकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाप्यhaving completed
समाप्य:
TypeVerb
Rootसम् + आप्
Formल्यप् (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
पाण्डवान्the Pāṇḍavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
उपागमत्approached / came to
उपागमत्:
TypeVerb
Rootउप + गम्
FormImperfect, 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (addressed as śatrudamana nareśa)
D
Dhaumya
Ṛṣis (sages)
P
Pāṇḍavas
S
Sunrise (Sūryodaya)