Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि यक्षयुद्धपर्वणि कुबेरवाक्ये द्विषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi yakṣayuddhaparvaṇi kuberavākye dviṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Vana Parva—specifically in the section concerning the battle with the Yakṣas—this concludes the one-hundred-and-sixty-second chapter, known in connection with Kubera’s words. The colophon signals the closure of the episode and frames the narrative as instruction-bearing speech attributed to Kubera, emphasizing the authority of divine counsel within the forest-exile context.
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a didactic verse: its function is to authenticate and frame the narrative as part of an authoritative tradition, highlighting that divine or semi-divine speech (here, Kubera’s words) is presented as a legitimate source of guidance within the epic’s ethical world.
The chapter ends. The text identifies its placement: Mahābhārata → Vana Parva → Yakṣa-battle episode, and notes the chapter’s association with Kubera’s discourse, serving as a formal closure and cataloging marker.