Previous Verse
Next Verse

Shloka 723

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

प्राहिणोद्‌ भीमसेनाय वेगेन महता नदन्‌ । उधर मणिमानने भी सिंहनाद करते हुए एक चमचमाता हुआ महान त्रिशूल हाथमें लिया और बड़े वेगसे भीमसेनपर चलाया

vaiśampāyana uvāca | prāhiṇod bhīmasenāya vegena mahatā nadan |

Vaiśampāyana said: Roaring loudly and gathering tremendous speed, he hurled it toward Bhīmasena. The scene conveys the surge of violent intent—weapon and war-cry used to intimidate and overpower—set against the Mahābhārata’s larger ethical tension: strength and fury, when ungoverned by dharma, become instruments of reckless harm rather than righteous protection.

प्राहिणोत्sent/shot forth
प्राहिणोत्:
TypeVerb
Rootप्र-हिण् (प्रेषणे)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
भीमसेनायto Bhimasena
भीमसेनाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Dative, Singular
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
नदन्roaring/shouting
नदन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद् (शब्दे)
Formशतृ (Present active participle), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena