तयोरासीत् सम्प्रहार: क्रुद्धयोर्भीमरक्षसो: । अमृष्यमाणयो: सड्ख्ये देवदानवयोरिव,भीमसेन तथा राक्षस दोनोंमें देवताओं और दानवोंके समान युद्ध होने लगा। दोनों ही रोष और अमर्षमें भरकर एक-दूसरेपर प्रहार करने लगे
tayor āsīt samprahāraḥ kruddhayor bhīmarakṣasoḥ | amṛṣyamāṇayoḥ saṅkhye devadānavayor iva ||
Vaiśampāyana said: Then a fierce clash arose between the enraged Bhīma and the rākṣasa. Unable to endure one another, they struck in battle like the gods and the dānavas—each driven by wrath and wounded pride, each intent on overpowering the other.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how anger and intolerance (amṛṣyā) intensify conflict: when pride and wrath dominate, combat becomes relentless and destructive, resembling cosmic battles. Ethically, it cautions that unchecked krodha turns a contest into a consuming struggle.
A direct, close-quarters fight breaks out between Bhīma and a rākṣasa. Both are furious and unable to bear the other’s challenge, so they exchange blows in a battle compared to the legendary wars between devas and dānavas.