Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse
Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative
जहार धर्मराजानं यमौ कृष्णां च राक्षस: | ब्राह्मणो मन्त्रकुशलः सर्वशास्त्रविदुत्तम:
jahāra dharmarājānaṃ yamau kṛṣṇāṃ ca rākṣasaḥ | brāhmaṇo mantrakuśalaḥ sarvaśāstraviduttamaḥ ||
Vaiśampāyana said: A rākṣasa carried off Dharmarāja, the twin brothers, and Kṛṣṇā as well—(appearing as) a brāhmaṇa skilled in mantras, foremost among those who know all the śāstras. The episode underscores how outward marks of learning and sanctity can be used to deceive, and how discernment is required to protect dharma from adharma disguised as virtue.
वैशम्पायन उवाच
The verse cautions that adharma may masquerade as dharma: even a figure appearing as a learned brāhmaṇa, skilled in mantras and śāstras, can be a rākṣasa. Ethical vigilance requires judging conduct and intent, not merely external signs of piety or learning.
A rākṣasa abducts Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), the twin brothers (Nakula and Sahadeva), and Draupadī (called Kṛṣṇā), presenting himself as a brāhmaṇa renowned for mantra-skill and śāstra-learning—setting up a crisis driven by deception and concealment.