स तु भाराभिभूतात्मा न तथा शीघ्रगो5भवत् | अथाब्रवीद द्रौपदीं च नकुलं च युधिष्ठिर:,भारसे उसका शरीर दबने लगा, इसलिये अब वह पहलेकी तरह शीघ्रतापूर्वक न चल सका। तब युधिष्ठिरने नकुल और द्रौपदीसे कहा--
sa tu bhārābhibhūtātmā na tathā śīghrago 'bhavat | athābravīd draupadīṃ ca nakulaṃ ca yudhiṣṭhiraḥ ||
But he, his strength and spirit weighed down by the burden, could no longer move with the same speed as before. Then Yudhiṣṭhira addressed Draupadī and Nakula, indicating a shift from mere travel to deliberate, responsible action in the face of strain.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic leadership principle: when circumstances impose strain and one’s capacity diminishes, a responsible leader acknowledges the limitation and communicates with companions to decide the next step wisely rather than forcing reckless speed.
Someone in the party becomes slowed because he is weighed down by a burden. Observing this change, Yudhiṣṭhira turns to Draupadī and Nakula and begins to speak, preparing to respond to the situation through counsel and coordinated action.