Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Gandhamādana-praveśa and Vṛṣaparvan-āśrama

Entry toward Gandhamādana; hospitality and onward route

इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोमशती र्थयात्राके प्रसंगमें सौगन्धिकाहरणविषयक एक सौ तिरपनवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṁ Śrīmahābhārate Vanaparvake antargataṁ tīrthayātrāparvaṇi Lomaśatīrthayātrāke prasaṅge Saugaṇḍhikāharaṇaviṣayaka ekaśatatirpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ.

Thus ends the one hundred and fifty-third chapter of the Tīrthayātrā section within the Vana Parva of the Śrī Mahābhārata, in the context of Lomāśa’s pilgrimage narrative, dealing with the episode of obtaining the fragrant saugandhika flowers. The colophon marks the completion of this unit, framing the episode as part of a larger ethical journey in which sacred travel, restraint, and right conduct are repeatedly tested and clarified through narrative events.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana Parva
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded/contained (within)
अन्तर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrthayātrā-parvan (pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्रायाःof Lomāśa's pilgrimage
लोमशतीर्थयात्रायाः:
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्रा
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रसङ्गेin the context/episode
प्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
सौगन्धिकाहरणविषयकःconcerning the bringing of the Saugandhika (flower)
सौगन्धिकाहरणविषयकः:
TypeAdjective
Rootसौगन्धिकाहरणविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रिपञ्चाशत्तमःone hundred fifty-third
त्रिपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रिपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrīmahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Lomāśa
S
Saugandhika (flowers)

Educational Q&A

As a colophon, the line primarily teaches how the epic frames meaning through structure: episodes are situated within pilgrimage discourse, where dharma is explored through travel, encounters, and self-control. The mention of the saugandhika episode signals that even seemingly small desires (such as obtaining rare flowers) are evaluated against right conduct and restraint.

This is not a spoken verse of dialogue but an editorial/narrative closing statement marking the end of the chapter. It locates the completed chapter within Vana Parva’s Tīrthayātrā section, specifically within the context of Lomāśa’s pilgrimage narration, and identifies the chapter’s topic as the obtaining of saugandhika flowers.