Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path

सिंहनादं चकारोग्र॑ं वज्ञाशनिसमं बली । तेन शब्देन भीमस्य वित्रेसुर्मुग॒पक्षिण:,परम बुद्धिमान्‌ बलवान्‌ महाबाहु भीमसेन उस महान्‌ वनमें विशालकाय महाबली वानरराज हनुमानजीको अकेले ही स्वर्गका मार्ग रोककर हिमालयके समान स्थित देख निर्भय होकर वेगपूर्वक उनके पास गये और वज्र-गर्जनाके समान भयंकर सिंहनाद करने लगे। भीमसेनके उस सिंहनादसे वहाँके मृग और पक्षी थर्रा उठे

vaiśampāyana uvāca | siṃhanādaṃ cakārograṃ vajrāśani-samaṃ balī | tena śabdena bhīmasya vitrēsūḥ mṛga-pakṣiṇaḥ ||

Vaiśampāyana said: The mighty Bhīma let out a fierce lion-roar, like the crash of a thunderbolt. At that sound, the beasts and birds of the forest trembled in fear. The scene underscores how raw strength, when displayed without restraint, can unsettle the innocent around it—even before any direct conflict begins.

सिंहनादम्lion-roar
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकारmade/uttered
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
उग्रम्fierce, terrible
उग्रम्:
TypeAdjective
Rootउग्र
FormMasculine, Accusative, Singular
वज्राशनिसमम्like a thunderbolt and lightning
वज्राशनिसमम्:
TypeAdjective
Rootवज्राशनिसम
FormMasculine, Accusative, Singular
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeNoun
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
शब्देनby the sound
शब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
वित्रेसुःtrembled, were frightened
वित्रेसुः:
TypeVerb
Rootत्रस्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
मृगपक्षिणःbeasts and birds
मृगपक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमृगपक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Bhīmasena)
F
forest (vana)
A
animals (mṛga)
B
birds (pakṣiṇaḥ)
T
thunderbolt (vajra)
L
lightning/thunder (aśani)

Educational Q&A

Power has consequences beyond its intended target: a display of might can disturb the vulnerable and the innocent. The verse implicitly points toward the ethical need for restraint and awareness of collateral impact, even for a righteous hero.

Bhīma emits a thunderbolt-like lion-roar in the forest; the sound is so intense that the local animals and birds tremble. It heightens the dramatic tension as Bhīma approaches a formidable presence in the wilderness.