Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhīmasena–Hanūmān Saṃvāda: The Tail Test and the Divine Path

यदि तेऊहं प्रिया पार्थ बहूनीमान्युपाहर । तान्यहं नेतुमिच्छामि काम्यकं पुनराश्रमम्‌,“कुन्तीनन्दन! यदि मेरे ऊपर तुम्हारा (विशेष) प्रेम है, तो मेरे लिये ऐसे ही बहुत-से फ़ूल ले आओ मैं इन्हें काम्यक वनमें अपने आश्रमपर ले चलना चाहती हूँ

yadi te ’haṁ priyā pārtha bahūnīmāny upāhara | tāny ahaṁ netum icchāmi kāmyakaṁ punar āśramam ||

If you truly hold me dear, O Partha, then bring me many more flowers like these. I wish to take them back to my hermitage in the Kāmyaka forest. The request tests the hero’s affection and readiness to serve, while also hinting at how desire—when indulged—can draw one into further exertion and risk.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
प्रियाdear (to you)
प्रिया:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormFeminine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
बहूनिmany
बहूनि:
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Plural
इमानिthese
इमानि:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Plural
उपाहरbring (to me)
उपाहर:
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
नेतुम्to take / to carry
नेतुम्:
TypeVerb
Rootनी
FormTumun (infinitive), Parasmaipada
इच्छामिI wish / desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
काम्यकम्to Kamyaka (forest)
काम्यकम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम्यक
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kāmyaka forest
Ā
āśrama (hermitage)
F
flowers

Educational Q&A

Affection and loyalty are often tested through service; yet repeated indulgence of desire can escalate demands, drawing a person into greater effort and potential danger—hence discernment (viveka) should accompany devotion.

A speaker (in the story) addresses Partha (Arjuna), saying that if he truly loves her, he should bring many more similar flowers, because she wants to carry them back to her hermitage in the Kāmyaka forest.