Shloka 28

महर्षिगणसम्बाधं ब्राह्मया लक्ष्म्या समन्वितम्‌ । दुष्प्रवेशं महाराज नरैर्धर्मबहिष्कृतैः,महाराज! वह पावन तीर्थ महर्षियोंके समुदायसे भरा हुआ और ब्राह्मी श्रीसे सुशोभित था। धर्महीन मनुष्योंका वहाँ प्रवेश पाना अत्यन्त कठिन था

maharṣigaṇasambādhaṃ brāhmyā lakṣmyā samanvitam | duṣpraveśaṃ mahārāja narair dharmabahiṣkṛtaiḥ ||

“O great king, that sacred ford was crowded with hosts of great seers and adorned with the divine splendor befitting Brahmā. For men cast out from dharma—those who live without righteousness—entry there was exceedingly difficult.”

महर्षि-गण-सम्बाधम्crowded/filled with groups of great sages
महर्षि-गण-सम्बाधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्बाध (प्रातिपदिक); महर्षि, गण (समासाङ्ग)
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्म्याwith Brahmī (divine) splendour
ब्राह्म्या:
Karana
TypeAdjective
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
लक्ष्म्याwith prosperity/splendour
लक्ष्म्या:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
समन्वितम्endowed/possessed (with)
समन्वितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दुष्-प्रवेशम्hard to enter
दुष्-प्रवेशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवेश (प्रातिपदिक); दुष् (उपसर्ग/पूर्वपद)
FormNeuter, Accusative, Singular
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
नरैःby/for men
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
धर्म-बहिष्कृतैःby those excluded from dharma / devoid of dharma
धर्म-बहिष्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहिष्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक); धर्म (समासाङ्ग)
FormMasculine, Instrumental, Plural

घटोत्कच उवाच

G
Ghaṭotkaca
M
Mahārāja (addressed king)
M
Mahārṣis (great sages)
B
Brāhmī Lakṣmī (divine splendor)
T
Tīrtha (sacred place, implied)

Educational Q&A

Sacred places are not merely physical locations; they are sustained by dharma and the presence of the righteous. Those who abandon ethical order become unfit for such spaces—access is portrayed as spiritually ‘closed’ to the unrighteous.

Ghaṭotkaca describes a holy tīrtha to the king, emphasizing that it is filled with great sages and radiant with sanctity, and that people who are outside dharma find it extremely difficult to enter.