Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

गन्धमादन-हिमवत्प्रयाणे युधिष्ठिर-भीमसंवादः

Yudhiṣṭhira–Bhīma Dialogue on the Gandhamādana–Himavat Ascent

किराततड्गणाकीर्ण पुलिन्दशतसंकुलम्‌ | हिमवत्यमरैर्जुष्टं बद्दाश्चर्यसमाकुलम्‌ | सुबाहुश्चापि तान्‌ दृष्टवा पूजया प्रत्यगृह्नत,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इस प्रकार बातचीत करते हुए वे सब लोग आगे बढ़े। कुछ दूर जानेपर उन्हें कुलिन्दराज सुबाहुका विशाल राज्य दिखायी दिया, जहाँ हाथी- घोड़ोंकी बहुतायत थी, और सैकड़ों किरात, तंगण एवं कुलिन्द आदि जंगली जातियोंके लोग निवास करते थे। वह देवताओंसे सेवित देश हिमालयके अत्यन्त समीप था। वहाँ अनेक प्रकारकी आश्चर्यजनक वस्तुएँ दिखायी देती थीं। सुबाहुका वह राज्य देखकर उन सबको बड़ी प्रसन्नता हुई। कुलिन्दोंके राजा सुबाहुको जब यह पता लगा कि मेरे राज्यमें पाण्डव आये हैं, तब उसने राज्यकी सीमापर जाकर बड़े आदर-सत्कारके साथ उन्हें अपनाया। उसके द्वारा प्रेमसे पूजित होकर वे सब लोग बड़े सुखसे वहाँ रहे

kirātataṅgaṇākīrṇaṃ pulindaśatasankulam | himavaty amarair juṣṭaṃ baddhāścaryasamākulam | subāhuś cāpi tān dṛṣṭvā pūjayā pratyagṛhṇat |

Vaiśampāyana said: They proceeded onward while conversing, and after some distance they beheld the vast realm of Subāhu, king of the Kulindas—crowded with Kirātas and Taṅgaṇas and thronged with hundreds of Pulindas. Lying close to the Himālaya and frequented by the gods, that country was filled with wondrous sights. Seeing Subāhu’s kingdom, they were greatly delighted; and when Subāhu learned that the Pāṇḍavas had entered his domain, he went out to the frontier and received them with affectionate honor and hospitality, so that they stayed there in comfort.

किरातKirātas (a tribal people)
किरात:
Karta
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Nominative, Plural
तङ्गणTaṅgaṇas (a tribal people)
तङ्गण:
Karta
TypeNoun
Rootतङ्गण
FormMasculine, Nominative, Plural
आकीर्णम्filled, crowded
आकीर्णम्:
TypeAdjective
Rootआकीर्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
पुलिन्दof Pulindas (a tribal people)
पुलिन्द:
TypeNoun
Rootपुलिन्द
FormMasculine, Genitive, Plural
शतhundred(s)
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
संकुलम्thronged, crowded
संकुलम्:
TypeAdjective
Rootसंकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
हिमवतिin/near Himavat (the Himalaya)
हिमवति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Locative, Singular
अमरैःby the immortals (gods)
अमरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Instrumental, Plural
जुष्टम्frequented, resorted to
जुष्टम्:
TypeAdjective
Rootजुष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
बद्धbound; fixed; set
बद्ध:
TypeAdjective
Rootबद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आश्चर्यwonder, marvel
आश्चर्य:
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
समाकुलम्full of; abounding in
समाकुलम्:
TypeAdjective
Rootसमाकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
सुबाहुःSubāhu (proper name)
सुबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootसुबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा)
पूजयाwith honor; by worship/reception
पूजया:
Karana
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रत्यगृह्णत्received; welcomed
प्रत्यगृह्णत्:
TypeVerb
Rootप्रतिग्रह् (प्रति + ग्रह्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
S
Subāhu
K
Kulinda (people/kingdom)
K
Kirāta (people)
T
Taṅgaṇa (people)
P
Pulinda (people)
H
Himavat/Himālaya
A
Amara (gods)
P
Pāṇḍavas