Shloka 7

शुश्रूषवश्चापि जितेन्द्रिया श्न ज्ञानागमे चापि गताः सम निष्ठाम्‌ न बाल इत्यवमन्तव्यमाहु- बलि प्यन्निर्दहति स्पृश्यमान:,साथ ही, हम गुरुजनोंके सेवक, जितेन्द्रिय तथा ज्ञानशास्त्रमें परिनिष्ठित भी हैं। अवस्थामें बालक होनेके कारण ही किसी ब्राह्मणको अपमानित करना उचित नहीं बताया गया है; क्योंकि आगकी छोटी-सी चिनगारी भी यदि छू जाय तो वह जला डालती है

Aṣṭāvakra uvāca: śuśrūṣavaś cāpi jitendriyāḥ sma jñānāgame cāpi gatāḥ samāṁ niṣṭhām | na bāla ity avamantavyam āhur bālyam api agnir dahati spṛśyamānaḥ ||

Aṣṭāvakra said: “We too are devoted attendants of our elders, self-controlled, and firmly established in the disciplines of sacred knowledge. Therefore, it is not right to slight a brāhmaṇa merely because he is a ‘child’ in age. Even a small spark of fire, when touched, burns.”

शुश्रूषवःeager to serve
शुश्रूषवः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुश्रूषु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जितेन्द्रियाःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ज्ञानागमेin the treatise/tradition of knowledge
ज्ञानागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootज्ञानागम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गताःhaving attained
गताः:
Karta
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
सम्यक्properly/fully
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
निष्ठाम्steadfastness/firm establishment
निष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्ठा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बालःa child/young one
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अवमन्तव्यम्to be despised/treated with contempt
अवमन्तव्यम्:
TypeAdjective
Rootअवमन् (धातु)
Formतव्यत् (gerundive), Neuter, Nominative, Singular
माहुःthey have said/they say
माहुः:
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
अल्पःsmall
अल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्दहतिburns up
निर्दहति:
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd, Singular
स्पृश्यमानःwhen being touched
स्पृश्यमानः:
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु)
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
B
brāhmaṇa
A
agni (fire)

Educational Q&A

Do not judge or disrespect a brāhmaṇa (or a spiritually grounded person) based on youth or outward appearance; inner discipline and spiritual potency matter. Like a tiny spark, even what seems small can have real power and consequences.

Aṣṭāvakra is asserting the standing of himself (and his side) as disciplined, learned, and devoted to elders, and he rebukes the tendency to belittle someone as ‘just a child.’ He supports this with a vivid analogy: contact with even a small spark of fire causes burning.