Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śibi’s Weighing of Dharma

The Hawk and the Dove Trial) — शिबेर्धर्मतुला (श्येन-कपोतोक्तिः

जलां चोपजलां चैव यमुनामभितो नदीम्‌ | उशीनरो वै यत्रेष्टवा वासवादत्यरिच्यत,यमुना नदीके दोनों पार्श्वमें जला और उपजला नामकी दो नदियोंका दर्शन करो, जहाँ राजा उशीनरने यज्ञ करके इन्द्रसे भी ऊँचा स्थान प्राप्त किया था

jalāṁ copajalāṁ caiva yamunām abhito nadīm | uśīnaro vai yatreṣṭvā vāsavād atyaricyata ||

“Behold the rivers Jalā and Upajalā on either bank of the Yamunā. It was here that King Uśīnara performed a sacrifice and, through its merit, attained a station surpassing even Vāsava (Indra).”

जलाम्the (river) Jalā
जलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootजला
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपजलाम्the (river) Upajalā
उपजलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपजला
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यमुनाम्the Yamunā
यमुनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमुना
FormFeminine, Accusative, Singular
अभितःaround/on both sides of
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः
नदीम्the river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
उशीनरःUśīnara (king)
उशीनरः:
Karta
TypeNoun
Rootउशीनर
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed/for sure
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
इष्ट्वाhaving sacrificed/performed a sacrifice
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootयज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वासवात्from/than Vāsava (Indra)
वासवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवासव
FormMasculine, Ablative, Singular
अत्यरिच्यतsurpassed/excelled
अत्यरिच्यत:
TypeVerb
Rootअति + रिच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

लोगश उवाच

J
Jalā (river)
U
Upajalā (river)
Y
Yamunā (river)
U
Uśīnara (king)
V
Vāsava/Indra

Educational Q&A

The verse highlights the ethical idea that righteous ritual action (yajña performed with proper intent and dharma) generates merit capable of elevating a person beyond ordinary limits—even beyond the status of gods—thereby affirming human moral agency and the power of disciplined virtue.

The speaker points out a sacred region along the Yamunā, identifying the nearby rivers Jalā and Upajalā, and recalls a local exemplum: King Uśīnara once performed a sacrifice there and attained a rank surpassing Indra, marking the place as a tīrtha-like site of remembered merit.