Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 112: Ṛṣyaśṛṅga’s Description of an Exemplary Brahmacārī

Ascetic Presence and Vow-Practice

गच्छामि तस्यान्तिकमेव तात का नाम सा ब्रह्म॒चर्या च तस्य । इच्छाम्यहं चरितुं तेन सार्ध यथा तप: स चरत्यार्यधर्मा,पिताजी! मैं उसीके पास जाता हूँ, देखूँ, उसकी ब्रह्मचर्यकी साधना कैसी है? वह आर्यधर्मका पालन करनेवाला ब्रह्मचारी जिस प्रकार तप करता है, उसके साथ रहकर मैं भी वैसी ही तपस्या करना चाहता हूँ

gacchāmi tasyāntikam eva tāta; kā nāma sā brahmacaryā ca tasya | icchāmy ahaṃ carituṃ tena sārdhaṃ yathā tapaḥ sa caraty āryadharmā ||

“Father, I will go at once to his very presence and see what sort of brahmacarya-discipline he practices. I wish to live and practice with him, so that I too may undertake austerities in the very manner that this brahmacārin—one who upholds noble dharma—performs his tapas.”

गच्छामिI go
गच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formलट्, उत्तम, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
अन्तिकम्near (presence)
अन्तिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तिक
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तातO father/dear sir
तात:
TypeNoun
Rootतात
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
काwhat?/which?
का:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
Formस्त्री, प्रथमा, एकवचन
नामindeed/then (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
साthat (she/it)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्री, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मचर्याbrahmacarya, celibate discipline
ब्रह्मचर्या:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्या
Formस्त्री, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
Formलट्, उत्तम, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
चरितुम्to practice/to perform
चरितुम्:
Karma
TypeVerb
Rootचर्
Formतुमुन् (infinitive)
तेनwith him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, तृतीया, एकवचन
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्धम्
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तपःausterity
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
चरतिpractices/performs
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
Formलट्, प्रथम, एकवचन
आर्यधर्माone whose dharma is noble (follower of noble dharma)
आर्यधर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्यधर्मन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

ऋष्यशुड्र उवाच

ṛṣyaśṛṅga (speaker)
T
tāta (father, addressed)
A
an unnamed brahmacārin/ascetic (referred to as ‘he’)

Educational Q&A

The verse highlights ethical self-cultivation through disciplined restraint (brahmacarya) and austerity (tapas), emphasizing that one should learn virtue by approaching and accompanying a practitioner of noble dharma.

Ṛṣyaśṛṅga tells his father that he intends to go meet a certain ascetic/brahmacārin, observe the nature of his brahmacarya, and stay with him to practice austerities in the same righteous manner.